Kopje H1
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Onze voordelen
ISO 9001:2015 & 17100:2015Inclusief proefleesronde en garantie
Moedertaalvertalers
Geen spoed- of minimumtarief
Slechts 11 cent per woord
Kopje H2
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
QUOTE 1
beter
sneller
goedkoper
QUOTE 2
Kopje H3
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Alle bestanden... naar alle talen
Kopje H4
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
QUOTE 3
Vertaalbureau Nederlands
Vertaalbureau Engels
Vertaalbureau Duits
Vertaalbureau Frans
Vertaalbureau Spaans
Vertaalbureau Portugees
Vertaalbureau Italiaans
Vertaalbureau Deens
Vertaalbureau Engels
Vertaalbureau Duits
Vertaalbureau Frans
Vertaalbureau Spaans
Vertaalbureau Portugees
Vertaalbureau Italiaans
Vertaalbureau Deens
Vertaalbureau Zweeds
Vertaalbureau Noors
Vertaalbureau Fins
Vertaalbureau Russisch
Vertaalbureau Pools
Vertaalbureau Tsjechisch
Vertaalbureau Slowaaks
Vertaalbureau Kroatisch
Vertaalbureau Noors
Vertaalbureau Fins
Vertaalbureau Russisch
Vertaalbureau Pools
Vertaalbureau Tsjechisch
Vertaalbureau Slowaaks
Vertaalbureau Kroatisch
Vertaalbureau Hongaars
Vertaalbureau Roemeens
Vertaalbureau Bulgaars
Vertaalbureau Turks
Vertaalbureau Grieks
Vertaalbureau Hebreeuws
Vertaalbureau Chinees
Vertaalbureau Japans
Vertaalbureau Roemeens
Vertaalbureau Bulgaars
Vertaalbureau Turks
Vertaalbureau Grieks
Vertaalbureau Hebreeuws
Vertaalbureau Chinees
Vertaalbureau Japans
Kopje H4b
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Algemene vertaling
Vertaalbureau.co vertaalt diverse algemene teksten zoals webteksten, brochures, offertes en handleidingen.
Juridische vertaling
Vertaalbureau.co verzorgt zeer veel juridische vertalingen zoals algemene voorwaarden, contracten en aktes.
Medische vertaling
Vertaalbureau.co verzorgt diverse medische vertalingen en beschikt over zeer uitgebreide medische woordenlijsten.
Agrarische vertaling
Wij verzorgen agrarische vertalingen voor zowel de tuinbouw, de landbouw, planten- en zadenproducenten en machinebouwers.
ISO 9001:2015 & 17100 gecertificeerd
Vertaalbureau.co is ISO 9001:2015 kwaliteitsmanagement & 17100:2015 (vertaaldiensten) gecertificeerd door Kiwa.
Kopje 4C
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lid VViN, EUATC & ATA
Vertaalbureau.co is lid van de VViN (Vereniging van tolk- en vertaalbureaus in Nederland, de EUATC (European Union Association of Translation Companies en de ATA (American Translation Association).
Kopje H4D
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Aangesloten bij de Feedback Company
Vertaalbureau.co is aangesloten bij Feedback Company en houder van het Feedback Company Keurmerk met een gemiddelde klantbeoordeling van 9,3
Kopje H5
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
QUOTE 5
Wij tikken
sneller
dan de klok
Kopje H6
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Wij bieden
echte garantie
Kopje H7
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Bij ons is discretie
vanzelfsprekend
Kopje H8
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
QUOTE 6
Kopje H9
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
QUOTE 7
Onze voordelen
ISO 9001:2015 & 17100:2015Inclusief proefleesronde en garantie
Moedertaalvertalers
Geen spoed- of minimumtarief
Slechts 11 cent per woord
Amsterdam
Olympisch Stadion 24-28
1076 DE
Rotterdam
Weena 750
3012 NJ
Utrecht
Goeman Borgesiuslaan 77
3515 ET
Arnhem
Overmaat 36
6831 AH
Emmen
Nautilusstraat 3
7821 AG
QUOTE 8
Screenshot zoekopdracht
Vertaalbureau Castricum
Vertaalbureau Castricum
Screenshot homepage
Vertaalbureau.co
Vertaalbureau.co
Hoe herken je een goed vertaalbureau?
Een goed vertaalbureau
Werkt met native vertalers
Waarborgt geheimhouding en discretie
Biedt standaard een proefleesronde
Offreert en schakelt snel
Is goed bereikbaar en heeft ruime openingstijden
Werkt zorgvuldig en levert ‘geschoonde’ teksten
Schrijft soepele zinnen
Werkt met native vertalers
Waarborgt geheimhouding en discretie
Biedt standaard een proefleesronde
Werkt met native vertalers
Waarborgt geheimhouding en discretie
Biedt standaard een proefleesronde
Offreert en schakelt snel
Is goed bereikbaar en heeft ruime openingstijden
Werkt zorgvuldig en levert ‘geschoonde’ teksten
Schrijft soepele zinnen
Werkt met native vertalers
Waarborgt geheimhouding en discretie
Biedt standaard een proefleesronde
Is goed bereikbaar en heeft ruime openingstijden
Werkt zorgvuldig en levert ‘geschoonde’ teksten
Schrijft soepele zinnen
Let op taalspecifieke interpunctie
Kan met zoekmachineoptimalisatie omgaan
Kan met strakke deadlines werken
Kan met elk type bestand werken
Gaat lastige opdrachten niet uit de weg
Geeft een echte garantie
Is aangesloten bij de branchevereniging VViN en EUATC
QUOTE 9
Kopje H10
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
QUOTE 9b
Kopje H11
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
QUOTE 10
Onze voordelen
ISO 9001:2015 & 17100:2015Inclusief proefleesronde en garantie
Moedertaalvertalers
Geen spoed- of minimumtarief
Slechts 11 cent per woord
Amsterdam
Olympisch Stadion 24-28
1076 DE
Rotterdam
Weena 750
3012 NJ
Utrecht
Goeman Borgesiuslaan 77
3515 ET
Arnhem
Overmaat 36
6831 AH
Emmen
Nautilusstraat 3
7821 AG
Alle vertalingen worden standaard proefgelezen
Screenshot proeflezen vertaalbureau
Vertalingen worden standaard proefgelezen
Kopje H12
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
QUOTE 11
H13
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500sH14
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500sH15
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500sH16
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500sQUOTE 12
Onze voordelen
ISO 9001:2015 & 17100:2015Inclusief proefleesronde en garantie
Moedertaalvertalers
Geen spoed- of minimumtarief
Slechts 11 cent per woord
Amsterdam
Olympisch Stadion 24-28
1076 DE
Rotterdam
Weena 750
3012 NJ
Utrecht
Goeman Borgesiuslaan 77
3515 ET
Arnhem
Overmaat 36
6831 AH
Emmen
Nautilusstraat 3
7821 AG
QUOTE 13
Free Record Shop, rijksdaalder, Playmobil
Jaren geleden, toen je je plaatjes nog bij Free Record Shop kocht, toen de rijksdaalder nog bestond en een ‘knaak’ werd genoemd en kinderen nog liever met Playmobil speelden dan met een iPad, toen was het leveren van kwaliteit en een goede service helemaal vanzelfsprekend. En waren de mensen nog echt trots op hun werk.
Ook nu nog levert ons Vertaalbureau Castricum deze hoge kwaliteit en ‘traditioneel’ goede service graag aan je.
Geen paarse
krokodillen
Natuurlijk geen paarse krokodillen bij Vertaalbureau.co
Ons kantoor mag zich dan wel in Emmen bevinden, een plaats die eigenlijk alleen bekend is van de Wildlands dierentuin. Maar we houden niet zo van ‘paarse krokodillen’. Waarmee we alleen maar bedoelen dat we de zaken niet moeilijker maken dan ze zijn.
Ons Vertaalbureau Castricum neemt elke uitdaging aan. Klein of groot. Ongeacht het onderwerp en zelden is een deadline te krap. Ook voor exotische talencombinaties schrikken wij niet terug.
En het woord service betekent voor ons vertaalbureau dan ook geen ‘barrières’ opwerpen (we houden het zo eenvoudig mogelijk), maar gewoon de mouwen opstropen.
Ons Vertaalbureau Castricum neemt elke uitdaging aan. Klein of groot. Ongeacht het onderwerp en zelden is een deadline te krap. Ook voor exotische talencombinaties schrikken wij niet terug.
En het woord service betekent voor ons vertaalbureau dan ook geen ‘barrières’ opwerpen (we houden het zo eenvoudig mogelijk), maar gewoon de mouwen opstropen.
Een eenvoudige benadering betekent bij ons vertaalbureau echter niet dat op de kwaliteit wordt beknibbeld.
We gaan er zeker geen ‘beestenboel’ van maken!
We blijven toch even bij de dierenwereld:
Wij zijn niet zo ingewikkeld. Wij “draaien niet als een kat om de hete brij”, maar gaan gewoon aan het werk voor je.
We gaan er zeker geen ‘beestenboel’ van maken!
We blijven toch even bij de dierenwereld:
Wij zijn niet zo ingewikkeld. Wij “draaien niet als een kat om de hete brij”, maar gaan gewoon aan het werk voor je.
En ook geen
roze Jaguars
Kopje H19
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Drill pudding
Found any yet?
Found any yet?
German Coastguard
MAYDAY – We are sinking
- What are you ‘sinking’ about?
MAYDAY – We are sinking
- What are you ‘sinking’ about?
Kopje H20
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
QUOTE 14
Onze voordelen
ISO 9001:2015 & 17100:2015Inclusief proefleesronde en garantie
Moedertaalvertalers
Geen spoed- of minimumtarief
Slechts 11 cent per woord
Amsterdam
Olympisch Stadion 24-28
1076 DE
Rotterdam
Weena 750
3012 NJ
Utrecht
Goeman Borgesiuslaan 77
3515 ET
Arnhem
Overmaat 36
6831 AH
Emmen
Nautilusstraat 3
7821 AG
QUOTE 15
Wapen Castricum
Gemeentelogo Castricum
Provinciewapen Noord-Holland
Kopje H21
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Kopje H22
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Mogelijkheden om te sporten in Castricum
Voetballen in Castricum
FC Castricum is opgericht in 2002. De club is het resultaat van een fusie tussen twee Castricumse voetbalclubs. In de eerste jaren groeide de jeugdafdeling stormachtig. Er werden extra kleedkamers gebouwd en later kwam er ook een kunstgrasveld. “Onze club heet Castricum, samen gaan we door dik en dun”.
Tennissen in Castricum
Of wat dacht je van een partijtje tennissen, squashen of padellen samen met je buitenlandse zakenrelatie in Castricum, bijvoorbeeld bij Tennisvereniging Castricum, bij TC Bakkum of bij Sport- en Tenniscentrum Uitgeest in Uitgeest. - Deze club speelt zijn wedstrijden op Sportpark De Puikman. - - - -
Golfen in Castricum
Wellicht wil je een balletje slaan, een hapje eten of een drankje doen met je internationale zakenrelatie? Vertaalbureau.co weet een golfbaan in de buurt van Castricum voor je. De dichtstbijzijnde golfbaan voor Castricum is Golf- & Countryclub Heiloo in Heiloo. Het adres van deze golfbaan is Lagelaan 8, 1851 PC in Heiloo. Het telefoonnummer van de golfbaan is 072-505 45 40. Online vind je deze golfbaan op www.golfclubheiloo.nl. Iets eten of drinken, kan bij brasserie in ’t Groen, telefoonnummer 072-505 14 23. De Heemskerkse Golfclub is een andere golfbaan in de omgeving van Castricum.
FC Castricum is opgericht in 2002. De club is het resultaat van een fusie tussen twee Castricumse voetbalclubs. In de eerste jaren groeide de jeugdafdeling stormachtig. Er werden extra kleedkamers gebouwd en later kwam er ook een kunstgrasveld. “Onze club heet Castricum, samen gaan we door dik en dun”.
Tennissen in Castricum
Of wat dacht je van een partijtje tennissen, squashen of padellen samen met je buitenlandse zakenrelatie in Castricum, bijvoorbeeld bij Tennisvereniging Castricum, bij TC Bakkum of bij Sport- en Tenniscentrum Uitgeest in Uitgeest. - Deze club speelt zijn wedstrijden op Sportpark De Puikman. - - - -
Golfen in Castricum
Wellicht wil je een balletje slaan, een hapje eten of een drankje doen met je internationale zakenrelatie? Vertaalbureau.co weet een golfbaan in de buurt van Castricum voor je. De dichtstbijzijnde golfbaan voor Castricum is Golf- & Countryclub Heiloo in Heiloo. Het adres van deze golfbaan is Lagelaan 8, 1851 PC in Heiloo. Het telefoonnummer van de golfbaan is 072-505 45 40. Online vind je deze golfbaan op www.golfclubheiloo.nl. Iets eten of drinken, kan bij brasserie in ’t Groen, telefoonnummer 072-505 14 23. De Heemskerkse Golfclub is een andere golfbaan in de omgeving van Castricum.
Buienradar Castricum
Weer Castricum
QUOTE 16
Onze voordelen
ISO 9001:2015 & 17100:2015Inclusief proefleesronde en garantie
Moedertaalvertalers
Geen spoed- of minimumtarief
Slechts 11 cent per woord
Amsterdam
Olympisch Stadion 24-28
1076 DE
Rotterdam
Weena 750
3012 NJ
Utrecht
Goeman Borgesiuslaan 77
3515 ET
Arnhem
Overmaat 36
6831 AH
Emmen
Nautilusstraat 3
7821 AG
QUOTE 17
Screenshot woordentel
Microsoft Word 1
Microsoft Word 1
Screenshot woordentel
Microsoft Word 2
Microsoft Word 2
Kopje H24
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
QUOTE 18
Screenshot woordentel
Microsoft Excel 1
Microsoft Excel 1
Screenshot woordentel
Microsoft Excel 2
Microsoft Excel 2
Kopje H25
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
QUOTE 19
Screenshot woordentel
Microsoft Powerpoint 1
Microsoft Powerpoint 1
Screenshot woordentel
Microsoft Powerpoint 2
Microsoft Powerpoint 2
Kopje H26
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
QUOTE 20
Onze voordelen
ISO 9001:2015 & 17100:2015Inclusief proefleesronde en garantie
Moedertaalvertalers
Geen spoed- of minimumtarief
Slechts 11 cent per woord
Amsterdam
Olympisch Stadion 24-28
1076 DE
Rotterdam
Weena 750
3012 NJ
Utrecht
Goeman Borgesiuslaan 77
3515 ET
Arnhem
Overmaat 36
6831 AH
Emmen
Nautilusstraat 3
7821 AG
QUOTE 21
Screenshot kleuren
blijven behouden
blijven behouden
Screenshot uitlijning
PowerPointpresentatie
PowerPointpresentatie
Visuele aantrekkingskracht en ‘look and feel’ blijven aanwezig
Hoofdlettergebruik, kleurgebruik en tekstopmaak
Als ons vertaalbureau Castricum een vertaalproject aanneemt, wordt de oorspronkelijke opmaak en lay-out van je documenten in ogenschouw genomen.
We vinden het eigenlijk vanzelfsprekend dat de opmaak van de tekst eveneens in de vertaling intact blijft. Of de opmaak nu eenvoudig is of vrij uitgebreid. Dit voorkomt het achteraf herstellen van de oorspronkelijke opmaak. Dat zou uiteraard zonde van de tijd zijn.
Stijlvolle opmaak en lay-out
Opmaak en lay-out houdt in: Lettertypen, lettergroottes, kleurgebruik, schuinschrift/vet/onderstreept, hoofdlettergebruik in koppen en subkoppen, ruimtegebruik, opsommingen, tekstuitlijning, eventuele kaders en kolommen, spaties en inspringing. De stijl van deze elementen is bepalend voor de uitstraling van je document, website, nieuwsbrief of drukwerk.
Staat er ook tekst in afbeeldingen, tabellen, grafieken, flowcharts of andere visuele elementen? Tijdens het vertalen passen we de rijhoogtes en kolombreedtes aan en zorgen ervoor dat alles ook past in de vertaling. Ook een document met een uitgebreide opmaak blijft geheel behouden.
Bijvoorbeeld kop- en voetteksten, datums, titels van documenten alsook paginanummers.
Ook Word Merge-functies, hyperlinks, verwijzingen en (html-)codering blijven behouden in het vertaalde document. En als het nodig mocht zijn, herstellen we het.
Kleurecht
Eventueel aanwezige kleurcodes in de tekst controleren we ‘op RGB-niveau’. (zie screenshot hierboven) We passen dit aan als het nodig is zodat alles conform huisstijl is.
Als ons vertaalbureau Castricum een vertaalproject aanneemt, wordt de oorspronkelijke opmaak en lay-out van je documenten in ogenschouw genomen.
We vinden het eigenlijk vanzelfsprekend dat de opmaak van de tekst eveneens in de vertaling intact blijft. Of de opmaak nu eenvoudig is of vrij uitgebreid. Dit voorkomt het achteraf herstellen van de oorspronkelijke opmaak. Dat zou uiteraard zonde van de tijd zijn.
Stijlvolle opmaak en lay-out
Opmaak en lay-out houdt in: Lettertypen, lettergroottes, kleurgebruik, schuinschrift/vet/onderstreept, hoofdlettergebruik in koppen en subkoppen, ruimtegebruik, opsommingen, tekstuitlijning, eventuele kaders en kolommen, spaties en inspringing. De stijl van deze elementen is bepalend voor de uitstraling van je document, website, nieuwsbrief of drukwerk.
Staat er ook tekst in afbeeldingen, tabellen, grafieken, flowcharts of andere visuele elementen? Tijdens het vertalen passen we de rijhoogtes en kolombreedtes aan en zorgen ervoor dat alles ook past in de vertaling. Ook een document met een uitgebreide opmaak blijft geheel behouden.
Bijvoorbeeld kop- en voetteksten, datums, titels van documenten alsook paginanummers.
Ook Word Merge-functies, hyperlinks, verwijzingen en (html-)codering blijven behouden in het vertaalde document. En als het nodig mocht zijn, herstellen we het.
Kleurecht
Eventueel aanwezige kleurcodes in de tekst controleren we ‘op RGB-niveau’. (zie screenshot hierboven) We passen dit aan als het nodig is zodat alles conform huisstijl is.
We nemen ook eventuele tekst in afbeeldingen mee. Zo blijft de ‘look and feel’ van je documenten consistent en blijft de visuele aantrekkingskracht aanwezig.
Passend maken en uitlijnen
Tijdens het werken aan documenten kan de lay-out soms verspringen. Dit komt omdat over het algemeen vertalingen wat langer zijn dan de originele tekst. Daardoor kunnen alinea’s worden afgesneden of hele zinsdelen ineens buiten beeld vallen. Dit lossen we vanzelfsprekend meteen op. Onze vertalers zorgen ervoor dat de vertaling netjes binnen het kader past en dat het er altijd heel goed uitziet. Je kunt erop vertrouwen dat de vulling en verdeling van alle pagina’s goed is. Vanuit een functioneel en een esthetisch oogpunt.
Ook de leesbaarheid is daarbij uiteraard belangrijk. Daarom moeten we dingen soms net iets korter of korter of bondiger uitdrukken. Waar mogelijk afkortingen gebruiken en creativiteit, ook daarvoor kun je bij ons vertaalbureau Castricum terecht!
Alles netjes in elk bestandstype
Vertaalbureau.co verzorgt uiteraard vertalingen in Microsoft Word, Microsoft Excel en Microsoft PowerPoint, maar ook het vertalen van andere bestandstypen kun je met een gerust hart aan ons vertaalbureau overlaten.
Gaat om het vertalen van websites, (digitale) nieuwsbrieven, metatags, knoppen en sliders op websites en softwaretoepassingen? Ook dan helpt Vertaalbureau.co je graag.
QUOTE 22
Screenshot correcte
interpunctie in elke taal
interpunctie in elke taal
Screenshot correcte
aanhalingstekens in Excel
aanhalingstekens in Excel
Afwijkende (vreemde) letters (diakritische tekens)
Wanneer ons vertaalbureau aan een vertaalklus werkt, komen de vertalers regelmatig afwijkende letters of tekens tegen. Dit zijn voor ons bureau trouwens geen vreemde letters en tekens. Als je echter niet bekend bent met een taal, kunnen puntjes, streepjes en dakjes op letters en tekens er wat bijzonder uitzien. En echt vreemd is het niet, want veel talen maken al eeuwen gebruik van eigen letters en tekens.
Sommige tekens zie je ook in het Nederlands. Hierbij kun je denken aan de ‘umlaut’, die we in Nederland gebruiken maar die ook in Scandinavië veelvuldig wordt gebruikt. En natuurlijk in Duitsland. Bijvoorbeeld in het Zweedse woord ‘Knäckebröd’. Ook in veel andere talen worden niet alleen de puntjes op de ‘i’ gezet, maar ook op verschillende andere letters.
Het Zwitsers-Duits en het Fins zouden helemaal niets zijn zonder umlautteken.
Een speciale letter ‘s’
Op school heb je tijdens de Duitse les kennisgemaakt met de Duitse ‘ß’ (Eszett). Mensen noemen de ‘Eszett’ ook wel een ‘Ringel-s’, maar in Duitsland kun je dat beter niet zeggen. Dit is een scheldwoord voor de letter ‘ß’ en verwijst eigenlijk naar een andere ‘‘letter ‘s’.
Frans gefriemel
De meeste diakritische tekens ken je vast nog wel uit je schooltijd uit het Frans. Ineens staan er streepjes op letters of hangen er dingen aan. Zoals de vrij elegante ‘ç’ (cedille), die we ook in het Nederlands gebruiken bij de drie woorden ‘façade’, ‘Curaçao’ en ‘reçu’.
En de accent aigu (é-café, saté, tracé), de accent grave (è-ampère, crème), de accent circonflexe (ê-enquête, crêpe) en tenslotte de eðel (œ-sœur, œuf). Het dakje op de letter ‘e’ ken je vast ook wel. Zoals in het woord ‘crêpe’.
Een heilige letter ‘a’
Ben je wel eens in de Ikea geweest? De Zweedse letter ‘å’ ken je dan vast wel. Een ‘a’ met een aureool! Dat cirkeltje heet eigenlijk trouwens een ‘corona’. Je vindt deze letter ‘å’ onder andere bij de Bestå en Målerås boekenplank.
Er bestaat in Zweden zelfs een dorpje (gehucht) dat ‘Å‘ heet.
Samenvoegen en doorstrepen
We blijven nog even bij de Scandinavische landen. In het Deens en het Noors wordt het namelijk wat complexer met de vreemde tekens. Denemarken en Noorwegen kennen namelijk het grafeem ‘æ’ alsook de letter ‘ø’. Dat lijkt vreemder dan het eigenlijk is. Het Deense woord ‘mælk’ betekent namelijk gewoon ‘melk’.
In de Deense taal is de letter ‘ø’ zelfs een heel woord: Eiland. Eveneens altijd handig om te kennen, is het woord ‘øl’. Dat betekent ‘bier’. En ‘møbel’ betekent daadwerkelijk ‘meubels’. Het leukste Deense woord met de ‘ø’ vinden wij ‘øverigens’ ‘økonomi’. Ziet er gewoon geinig uit.
In het Noors klinkt de ‘ø’ ook nog eens geinig: Als niezen en hikken tegelijkertijd.
Een zingende letter ‘n’
De Spaanse ‘ñ’ in de woorden ‘señorita’ en ‘mañana, mañana’ heb je ook vast wel eens gezien. Het Portugees kent dit golfje ook. Vooral bij namen. Zoals bij ‘João’.
Exotische letters uit IJsland, Ierland en Schotland
De IJslandse letter ‘ð’ (eth) is dan weer wel echt uniek. Overigens klinkt deze letter gewoon zoals de Engelse lettercombinatie ‘th’.
Nog een aantal afwijkende, relatief onbekende letters: In Ierland kennen ze de letter ‘í’ en in Schotland gebruiken ze deze letter weer in spiegelbeeld; ‘ì’. Deze worden beide als een lange ‘i’ uitgesproken. Zeg maar als de lettercombinatie ‘ie’.
Bijzondere letters uit het ‘dichtbije Oosten’
De Tsjechen gebruiken het ‘Franse dakje’ ook. Maar omgedraaid. Onder andere op de letter ‘š’ van het alombekende automerk ‘Škoda’. Die heb je vast wel eens gezien. Dit symbooltje heeft wat weg van een haakje. Dit heet dan ook ‘hacek’. Hacek is het Tsjechische woord voor ‘haakje’. De Tsjechen zetten die hacek trouwens op tig letters. Ook de ‘č’, ‘ě’, ‘ň’, ‘ř’ en ‘ž’ bestaan. Al dat ‘inhaken’ de Tsjechische taal heeft wat weg van een partijtje ‘accent Tetris’.
Wanneer ons vertaalbureau aan een vertaalklus werkt, komen de vertalers regelmatig afwijkende letters of tekens tegen. Dit zijn voor ons bureau trouwens geen vreemde letters en tekens. Als je echter niet bekend bent met een taal, kunnen puntjes, streepjes en dakjes op letters en tekens er wat bijzonder uitzien. En echt vreemd is het niet, want veel talen maken al eeuwen gebruik van eigen letters en tekens.
Sommige tekens zie je ook in het Nederlands. Hierbij kun je denken aan de ‘umlaut’, die we in Nederland gebruiken maar die ook in Scandinavië veelvuldig wordt gebruikt. En natuurlijk in Duitsland. Bijvoorbeeld in het Zweedse woord ‘Knäckebröd’. Ook in veel andere talen worden niet alleen de puntjes op de ‘i’ gezet, maar ook op verschillende andere letters.
Het Zwitsers-Duits en het Fins zouden helemaal niets zijn zonder umlautteken.
Een speciale letter ‘s’
Op school heb je tijdens de Duitse les kennisgemaakt met de Duitse ‘ß’ (Eszett). Mensen noemen de ‘Eszett’ ook wel een ‘Ringel-s’, maar in Duitsland kun je dat beter niet zeggen. Dit is een scheldwoord voor de letter ‘ß’ en verwijst eigenlijk naar een andere ‘‘letter ‘s’.
Frans gefriemel
De meeste diakritische tekens ken je vast nog wel uit je schooltijd uit het Frans. Ineens staan er streepjes op letters of hangen er dingen aan. Zoals de vrij elegante ‘ç’ (cedille), die we ook in het Nederlands gebruiken bij de drie woorden ‘façade’, ‘Curaçao’ en ‘reçu’.
En de accent aigu (é-café, saté, tracé), de accent grave (è-ampère, crème), de accent circonflexe (ê-enquête, crêpe) en tenslotte de eðel (œ-sœur, œuf). Het dakje op de letter ‘e’ ken je vast ook wel. Zoals in het woord ‘crêpe’.
Een heilige letter ‘a’
Ben je wel eens in de Ikea geweest? De Zweedse letter ‘å’ ken je dan vast wel. Een ‘a’ met een aureool! Dat cirkeltje heet eigenlijk trouwens een ‘corona’. Je vindt deze letter ‘å’ onder andere bij de Bestå en Målerås boekenplank.
Er bestaat in Zweden zelfs een dorpje (gehucht) dat ‘Å‘ heet.
Samenvoegen en doorstrepen
We blijven nog even bij de Scandinavische landen. In het Deens en het Noors wordt het namelijk wat complexer met de vreemde tekens. Denemarken en Noorwegen kennen namelijk het grafeem ‘æ’ alsook de letter ‘ø’. Dat lijkt vreemder dan het eigenlijk is. Het Deense woord ‘mælk’ betekent namelijk gewoon ‘melk’.
In de Deense taal is de letter ‘ø’ zelfs een heel woord: Eiland. Eveneens altijd handig om te kennen, is het woord ‘øl’. Dat betekent ‘bier’. En ‘møbel’ betekent daadwerkelijk ‘meubels’. Het leukste Deense woord met de ‘ø’ vinden wij ‘øverigens’ ‘økonomi’. Ziet er gewoon geinig uit.
In het Noors klinkt de ‘ø’ ook nog eens geinig: Als niezen en hikken tegelijkertijd.
Een zingende letter ‘n’
De Spaanse ‘ñ’ in de woorden ‘señorita’ en ‘mañana, mañana’ heb je ook vast wel eens gezien. Het Portugees kent dit golfje ook. Vooral bij namen. Zoals bij ‘João’.
Exotische letters uit IJsland, Ierland en Schotland
De IJslandse letter ‘ð’ (eth) is dan weer wel echt uniek. Overigens klinkt deze letter gewoon zoals de Engelse lettercombinatie ‘th’.
Nog een aantal afwijkende, relatief onbekende letters: In Ierland kennen ze de letter ‘í’ en in Schotland gebruiken ze deze letter weer in spiegelbeeld; ‘ì’. Deze worden beide als een lange ‘i’ uitgesproken. Zeg maar als de lettercombinatie ‘ie’.
Bijzondere letters uit het ‘dichtbije Oosten’
De Tsjechen gebruiken het ‘Franse dakje’ ook. Maar omgedraaid. Onder andere op de letter ‘š’ van het alombekende automerk ‘Škoda’. Die heb je vast wel eens gezien. Dit symbooltje heeft wat weg van een haakje. Dit heet dan ook ‘hacek’. Hacek is het Tsjechische woord voor ‘haakje’. De Tsjechen zetten die hacek trouwens op tig letters. Ook de ‘č’, ‘ě’, ‘ň’, ‘ř’ en ‘ž’ bestaan. Al dat ‘inhaken’ de Tsjechische taal heeft wat weg van een partijtje ‘accent Tetris’.
In Polen kennen ze daarnaast nog de letter ‘ł’. Eigenlijk was de echte naam van Marie Curie Marie Salomea Skłodowska-Curie.
Het Hongaars kent verder de ‘ő’, het Litouws de ‘ą’, het Lets de ‘ķ’, het Ests de ‘õ’, het Roemeens de ‘ț’, het Macedonisch de ‘ѓ’ en het Turks de ‘ş’.
Nóg iets verder van huis
Verder naar het zuiden, onder Sicilië, ligt Malta; een groep eilanden. Maltees is de enige van origine Semitische taal die je met Latijns schrift schrijft. Dus dan kun je wachten op vreemde tekens! Wat dacht je van de Maltese letters ‘ċ’, ‘ġ’, ‘ħ’, ‘ż’ en de lettercombinatie ‘għ’? Deze hebben ieder met hun eigen, aparte uitspraak.
Oer-Hollandse (vreemde) klanken
Komen die vreemde tekens en klanken dan alleen maar voor in andere talen? Natuurlijk niet! Komen die vreemde tekens en klanken dan alleen maar in andere talen voor? Denk maar aan de ‘ij’, ‘ui’ en ‘eu’. Voor niet-moedertaalsprekers zijn deze lettercombinaties lastig om uit te spreken.
Je ziet dus dat afwijkende letters in veel talen in Europa voorkomen en dus eigenlijk niet echt vreemd zijn. Voor ons als vertalers sowieso niet. Deze ‘vreemde’ tekens beschouwen wij eigenlijk als de diva’s van de alfabetten. Wij zijn dan ook een beetje gek van taal en kunnen echt smullen van aparte dingen die in talen voorkomen.
Lettertypes die veilig zijn
Er is iets om rekening mee te houden te houden wanneer je dit soort letters in je (digitale) tekst gebruikt: Gebruik lettertypes die deze afwijkende letters ook daadwerkelijk weergeven! Omdat dit niet bij alle lettertypes zo is. Er wordt dan iets weergegeven in jargon ‘tofu’ heet. In plaats van de letters die moeten worden getoond, worden dan echt rare dingen getoond. Zoals ‘�’ in plaats van ‘ü’. ‘Für’ wordt dan getoond als ‘F�r’. Dit komt omdat gebruik wordt gemaakt van een lettertype dat de bewuste letter niet ondersteunt. Uiteraard kunnen wij je helpen bij de keuze van een geschikt lettertype.
Verschillende interpunctie en aanhalingstekens
Wist je dat interpunctie en aanhalingstekens ook verschillend kunnen zijn in een andere taal? Interpunctie en aanhalingstekens kunnen ook verschillen in een andere taal. Het gaat natuurlijk te ver om deze hier allemaal te behandelen, maar dat ze in Spanje ook een vraagtekens aan het begin van zinnen zetten, weten de meeste mensen wel. Dit is op zich veel logischer dan alleen maar aan het einde van zinnen!
Aanhalingstekens in het Duits
De Duitsers gaan nog verder met hun aanhalingstekens. De Duitsers gebruiken om te beginnen standaard dubbele aanhalingstekens. In het Duits beginnen de aanhalingstekens met openende aanhalingstekens onderaan (als ‘negentjes’) en eindigen met sluitende aanhalingstekens bovenaan (als ‘zesjes’) „die Wurst“. Ook ‘guillemets’ of Spitzzeichen kunnen voorkomen. Oorspronkelijk komen deze tekens uit het Frans, maar in het Duits worden ze gebruikt gespiegeld en zonder het gebruik van spaties: »die Wurst«. Misschien zal dit alles je ‘kaas’ wezen, maar toch handig om te weten.
Interpunctie en aanhalingstekens in het Frans
Zoals hierboven aangegeven, gebruiken de Fransen zogenaamde guillemets (chevron-tekens) als aanhalingstekens: « le camembert ». Er staat in het Frans altijd een spatie voor de ‘openende’ en weer na de ‘sluitende’. De Fransen zijn nu eenmaal verzot op spaties. Een puntkomma, een dubbele punt, een vraagteken en een uitroepteken krijgen in het Frans namelijk ook eerst een spatie.
Wij zorgen dat alles netjes is – geen zorgen
Zie je door de ‘bömen’ het ‘bøs’ niet meer? Maak je geen zorgen! Ons vertaalbureau zorgt dat ook alles netjes en correct is. En uiteraard dat de interpunctie klopt en alle aanhalingstekens ook nog eens kloppen. Ons bureau zorgt ervoor dat in je vertalingen bijvoorbeeld geen dubbele spaties staan waar deze niet horen. Dus ook niet vóór of na een punt of een komma. Eenvoudigweg goed en strak. Daar worden wij nou blij van!
QUOTE 21
+ Microsoft Office bestanden vertalen
+ CSV & XML bestanden vertalen
+ Google Drive bestanden vertalen
+ Wordpress CMS bestanden vertalen
+ OpenOffice bestanden vertalen
+ Drupal CMS vertalen
+ LibreOffice bestanden vertalen
+ Joomla CMS vertalen
+ Apple iWork bestanden vertalen
+ Shopify CMS vertalen
+ Adobe Creative Cloud bestanden vertalen
+ Squarespace CMS vertalen
Kopje H41
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Onze voordelen
ISO 9001:2015 & 17100:2015Inclusief proefleesronde en garantie
Moedertaalvertalers
Geen spoed- of minimumtarief
Slechts 11 cent per woord
Amsterdam
Olympisch Stadion 24-28
1076 DE
Rotterdam
Weena 750
3012 NJ
Utrecht
Goeman Borgesiuslaan 77
3515 ET
Arnhem
Overmaat 36
6831 AH
Emmen
Nautilusstraat 3
7821 AG
Powered by Xperience Internet Solutions