VERTAALBUREAU HEBREEUWS

 

Israël

Vertalers zijn gek op koffie.
Bij Israël denken wij dan ook direct an Pakal Kafe.
Dat is de mobiele koffiekit met een gasbrander.
Iedereen die in Israël is geweest, heeft dat vast ergens gezien.
Belangrijk, want met zo’n Pakel Kafe kun je overal en altijd je bakkie koffie zetten.
Ook gezellig samen eten op vrijdag, ptitim en hummus zijn onlosmakelijk verbonden met Israël.
Als vertalers zijn we vooral geïnteresseerd in de taal die ze in Israël spreken.
Of beter gezegd talen.
Er zijn twee officiële talen in Israël: modern Hebreeuws en Arabisch.
Het moderne Hebreeuws wordt tegenwoordig door bijna iedereen gesproken.
Voorgekomen uit het oude Hebreeuws, een van de oudste talen ter wereld.
Het is een dode taal die uiteindelijk weer tot leven is gekomen.
Dat herrijzen uit de dood?
Hebben we dat niet vaker gezien in Israël?
Tegenwoordig loopt Israël nog steeds voorop als het gaat om taal en communicatie.
Zo is Instant Messaging een Israëlische uitvinding.
Ontelbare mensen communiceren met elkaar via WhatsApp en Facebook Messenger.
Maar het allereerste platform voor Instant Messaging kwam uit Israël.
ICQ heette dat en het kwam in 1996 op de markt.
Daarmee werd het ineens mogelijk om van achter je computer supersnel berichtjes aan je vrienden te sturen.
Goed concept!
ICQ bestaat nog steeds, maar het is niet meer zo populair als in de jaren 90.
Maar we beschouwen het nog niet als een dode taal.
Misschien komt het net nog eens keihard terug en staat het op uit de dood.
Net zoals het Hebreeuws.
 

Uw voordelen

Inclusief proeflezen

Moedertaal vertalers

Geen spoed- of minimumtarief

Unieke garantie

Slechts 11 cent per woord