VERTAALBUREAU CHINEES

 

China

China is één van de grootste landen ter wereld.
Bekend van de thee, lantaarns, vliegers en draken.
En natuurlijk van de Chinese Muur die je vanaf de maan kunt zien.
Dat hebben we overigens van horen zeggen.
Als we het over Chinees hebben, gaat het meestal niet over de taal maar over het eten.
De keuken.
De Chinese keuken is nu niet meer zo populair als een jaar of twintig geleden.
Toen keken we op zondagavond met een bord nasi of bami op schoot naar Studio Sport.
Toch zijn er nog steeds 1600 Chinese Restaurants in ons land.
Ruim 100 daarvan heten De Chinese Muur.
Zou de uitdrukking uit de muur eten daar vandaag komen?
Als vertaalbureau zijn we vooral nieuwsgierig naar taal.
In China zijn er meer dan 100 verschillende talen, waarvan het Mandarijn de bekendste is en het meest gesproken wordt.
De Chinese talen liggen ontzettend veraf van onze eigen taal.
Het is daarom moeilijk om Chinees te leren.
Maar andersom is dat natuurlijk ook zo.
Voor Chinezen is het Nederlands ook niet te doen!
We vinden het knap dat al die Chinezen in hun restaurants het Nederlands zo goed beheersen.
Ze maken daarbij veelvuldig gebruik van het Chinese achtervoegsel ~bij.
Dit taalverschijnsel komen we vaak tegen in de vraagzinnen kroepoek bij en sambal bij.
Vertaling bij?
Graag! Voor veltalingen in het Chinees bent u bij Veltaalbureau.co aan het goede adles.
 

Uw voordelen

Inclusief proeflezen

Moedertaal vertalers

Geen spoed- of minimumtarief

Unieke garantie

Slechts 11 cent per woord